1.Katiusha
Fue compuesta en 1938 para Lidiya Ruslanova, una de las cantantes rusas más famosas de la época. Está basada en una canción popular de la época zarista, y cuenta la historia de una muchacha que añora a su amado, que se encuentra en el ejército, luchando por su patria en alguna lejana frontera. Fue un gran éxito entre los soldados del Ejército Rojo, y más tarde en toda Europa, ya que los alemanes y sus aliados en el frente oriental se encargaron de popularizarla en sus países. Ruslanova se pasó la guerra actuando en interminables giras por los distintos frentes, levantando la moral de los soldados del Ejército Rojo con sus canciones patrióticas.
2. Lili Marleen
Durante la Primera Guerra Mundial un soldado alemán llamado Hans Leip dedicaba su tiempo en las trincheras a escribir poemas amorosos. Aquellos versos fueron publicados en 1937, y uno de ellos fue utilizado un año más tarde como letra de una canción para la vocalista Lale Andersen. Así nació Lili Marleen, originalmente titulada Das Mädchen unter der Lanterne ("La chica bajo la farola"). Su éxito tardó en llegar. Ocurrió en 1941, cuando una emisora alemana en Belgrado comenzó a radiar la canción como parte de la música destinada a sus tropas en los Balcanes. La señal se podía escuchar en el norte de África, y Lili Marleen no tardó en cautivar a los soldados de ambos bandos... hasta que Goebbels la prohibió. La versión más famosa es la cantada por Marlene Dietrich, pero esta es la original de Lale Andepartisans
3.Le chant des partisans
La resistencia francesa dio lugar a un sinfín de composiciones que trataban de elevar la moral de los combatientes. «Le chant des partisans» fue escrita primero en ruso por Anna Betulínskaya, cantante y compositora conocida como Anna Marly, que primero huyó al país galo de la revolución bolchevique y después se uniría en Londres a la Francia Libre. La letra en francés se la pusieron los escritores Joseph Kessel y Maurice Druon. La melodía servía de presentación del programa de la BBC «Honor y Patria», y pronto se convirtió en el himno de los maquis. Incluso se emitía a través de las ondas mediante silbidos, ya que estos eran audibles a pesar de las interferencias provocadas por los nazis. Su popularidad fue inmediata, y varios periódicos clandestinos se dedicaron a publicar su partitura y letra. Se solía cantar junto a «La Marsellesa» cuando había posibilidad de enterrar a los compañeros caídos en combate. El manuscrito de la canción fue declarado monumento histórico en 2006, y Anna Marly fue condecorada con la Legión de Honor por el gobierno de François Mitterrand en 1985.
4. Bella ciao
Si Francia tenía «Le chant des partisans», el canto más popular de la resistencia italiana fue «Bella ciao», aunque también fue utilizado por diversos movimientos de protesta durante los años sesenta. En esta ocasión su origen es desconocido, pero es probable que una primera versión se encuentre en Bolonia, entre los trabajadores que padecían las duras condiciones de los arrozales a finales del siglo XIX. Cuenta la historia de un campesino que marcha hacia la resistencia y se despide de su amada.
Calificación:8.5
ResponderBorrarEl blog a pesar de no tener unos colores tan llamativos,contiene buena información,pero también faltaron imágenes.Los videos explican bastante bien el tema y eso está bien.
A este blog le hacen falta imágenes y vídeos, no me es muy llamativo y por eso la calificación es de 7.5
ResponderBorrar